The KTER Center was funded by the National Institute on Disability, Independent Living, and Rehabilitation Research (NIDILRR). The Center aimed to enhance grantees' understanding of KT strategies, and then supported them to conduct their own research, development, and dissemination. The KTER Center provided technical assistance and training to grantees to plan and engage in knowledge translation activities. ![]() The Center identified research findings that improved the lives of individuals with disabilities and, armed with this critical research, determined what informational needs are most pressing for individuals with disabilities and their families, vocational rehabilitation practitioners, the business community, and policymakers. Let's update that controller now.Through 2020, AIR operated the Knowledge Translation for Employment Research Center (KTER), which developed and tested knowledge translation strategies designed to help vocational rehabilitation agencies and businesses find, understand, and use research related to employing people with disabilities. Our home screen, which lists our artists, is connected to TrackListViewController. We can simply override the titles set in our storyboards by setting the title field in our view controllers. Let's start with our screen's navigation item titles. □ Go Deeper » If you want to learn more about iOS storyboard localization, check out our guide, iOS i18n: Internationalizing Storyboards in XCode It's a simple refactor from Main.strings to Localizable.strings, so let's get to it. However, just to keep things simple here, let's put all our translatable strings in a single Localizable.strings file. Phrase Over the Air translations will work just fine with storyboard. Moving our app's translations from Storyboards to Localizable.strings To round out our prep, we'll install the Phrase iOS SDK, which syncs our app's translations with our Phrase project over the air. We'll then add over the air translation support to our Phrase project. Spas is translated from Russian language as Saved. In our iOS app, we'll move our localized text from storyboards to a good old Localizable.strings. (NTV Russian Channel) - Russian free-to-air television channel controlled by the Gazprom Media. PrepĪlright, let's start getting our app ready for over the air translations. The completed project is linked near the bottom of the article. □ Resource » If you want to work along, you can grab the starter project from Github. Just enter your military job title, MOS, or MOC below. It covers the Marines, Army, Air Force, Coast Guard, and Navy. Are you a veteran or military member looking to find job titles that fit your skills This tool will help you find the civilian job titles best for your skills. Documents Corporate solutions Conjugation Synonyms Grammar Check Help & about. Military to Civilian Occupation Translator. Voice and photo translation, offline features, synonyms, conjugation, learning games. ![]() It's a simple, two-screen app with a UITableViewController that lists all our tracks, and has a details screen for displaying a single track's info. Translation of air EnglishArabic dictionary air noun uk / er/ us / er/ A2 no plural the mixture of gases around the earth that we breathe I love the smell of the air in the mountains. Translation of 'tactical air navigation' in Arabic. ![]() Learn more in the Cambridge English-French Dictionary. Our little demo app lists electronic music tracks along with their artists and release dates. air translations: air masculine, avion masculine, diffuser, air, air(s), air, air, exprimer, émettre, aérer. Short Circuit, our demo app, a curated list of electronic music KTDRR Center promotes use of evidence-based disability and rehabilitation research by a variety of users serves as NIDILRRs main knowledge translation. If not, we highly recommend checking out that article before you proceed. We're assuming that you've read that article, and/or that you have Phrase connected to your app already. ![]() In that tutorial, we took an app and connected it to Phrase to streamline our localization workflow. from French into English performed by Yandex Translate, a service providing automatic translations of words, phrases, whole. We're picking up where we left off in our previous article, iOS App Localization with Phrase. Translations in context of en lair in French-English from Reverso Context: mains en lair, foutre en lair, les mains en lair, en suspension dans lair. We'll add Phrase Over the Air to a working app, wiring everything up on the Phrase console and our XCode project. Let's see how we can realize these benefits in our iOS app with Phrase's over-the-air feature. We can also sidestep App Store approval when updating the localized copy of our app. Our app team doesn't need to rely on us developers (and take up our precious time) when deploying new translations to our app.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |